Szar egy pia
A cikket a borsa.hu magazinból vettem át, változtatás nélkül.
Szar egy pia
Haladjunk tovább a csapáson, amin elindultunk (aki ebéd közben olvas, attól elnézést kérünk). "Irish Mist", azaz "Írországi Köd" – szerintünk nem rossz név egy italnak, és elmondás alapján maga a szittyó sem lehet rossz, amit takar: állítólag ezeréves recept alapján készül whiskyből, mézből, gyógynövényekből és más földi jókból. Gondolhatnánk ez alapján, hogy nyert ügye van a forgalmazónak a világ minden táján, de ez nagy tévedés: Németországban a Mist kifejezés egyáltalán nem olyan sejtelmes jelentéssel bír, mint az angol nyelvterületeken. Egész konkrétan annyit tesz: "szar", tehát arrafelé a nemes nedű címkéjén az áll: "Írországi Szar". Ezzel a gonddal egyébként több cég is találkozott: a Rolls Royce az egyik új modelljénél például csak a német piac miatt vetette el a "Silver Mist" márkanevet, és változtatta meg "Silver Shadow"-ra.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése